Общие проблемы образования

Главная страница
Контакты

    Главная страница



Общие проблемы образования



страница7/7
Дата08.01.2017
Размер1.73 Mb.


1   2   3   4   5   6   7

Г.Т. Тургимбаева

(Южно-Казахстанский колледж права и отраслевых технологий,

г. Шымкент, Казахстан)
Н.Е. Найманбаева

(Шымкентский аграрный колледж, г. Шымкент, Казахстан)


В соответствии с современными нормативными документами Республики Казахстан разработаны единые Государственные образовательные стандарты, призванные упорядочить и оптимизировать процесс обучения казахскому (государственному), русскому и иностранному языку во всех учебных заведениях страны [1; 2; 3]. Говоря о специфике языковой подготовки молодежи, следует подчеркнуть, что новое время диктует новое отношение к изучению неродных языков. Так, в условиях колледжа и вуза аргументы в пользу изучения другого языка как способа понимания другого этноса, другой культуры подкрепляются пониманием практической целесообразности знания неродных языков, востребованных как в социальной, так и в профессиональной сферах. В выступлении Президента Республики Казахстан Н.А. Назарбаева на ХХI сессии Ассамблеи народов Казахстана четко очерчен целый комплекс задач в сфере языкового строительства, в том числе для обучающейся молодежи, – необходимость знания трех языков: казахского, русского, английского [4].

Особенностью современного этапа языковой подготовки специалистов является повышенный интерес к наличию у них коммуникативных навыков. И потому в условиях колледжа освоение языковых дисциплин приобретает ярко выраженный коммуникативно-деятельностный подход. От создания немногочисленного набора строго определенных жанров устной и письменной речи современный учащийся колледжа идет к выработке умения строить высказывания в зависимости от коммуникативной задачи, соотнося с ней и языковое оформление, и содержание высказывания. Развитие умения пользоваться литературным языком в различных сферах общественной жизни становится одним из важнейших компонентов общеобразовательной подготовки. Это положение обусловлено рядом принципов современной образовательной парадигмы:

- принципом рациональности;

- принципом гуманизации и гуманитаризации;

- принципом индивидуализации и дифференциации обучения;

- принципом интеграции образования, науки и производства.

Формирование у обучающихся умений, направленных на создание высказываний, которые отражают речевую ситуацию и соответствуют принципу коммуникативно целесообразной речи, обусловлено самой природой и спецификой протекания речевой деятельности. Это положение побуждает методистов активизировать исследования в области создания такой системы речевой подготовки обучаемых, которая в исходных моментах моделировала бы естественную коммуникацию, осуществляемую посредством языка. Принцип коммуникативной целесообразности, сформулированный В.Г. Костомаровым и А.А. Леонтьевым, представляет основу психолингвистической характеристики высказывания в рамках деятельностного подхода к речи [5; 6].

В нашей стране активно разрабатываются проекты би- и полилингваль­ного образования, определяются условия использования международного опыта и знаний в области освоения неродных языков, сформулированы те задачи, реализация которых будет способствовать использованию технологий, ориентированных на овладение обучающимися несколькими языками:

- внедрение принципов межкультур­ного образования в содержание учебных планов, типовых программ, тематическое и поурочное планирование всех учебных дисциплин;

- использование альтернативных моделей обучения языкам, организация творческих лабораторий из числа подготовленных к билингвальному обучению педагогов;

- решение проблем учебно-методического обеспечения интегрированных дисциплин путем разработки его компонентов авторскими коллективами;

- привлечение к решению вопросов интеграции языкового обучения общественности.

Обратимся к анализу содержания Государственного общеобязательного стандарта образования (ГОСО), определяющего подходы к освоению родного и неродного языков, и возьмем на вооружение тот круг требований, который обусловливает формирование языковых знаний, умений и навыков учащихся. Исходя из содержания квалификационной характеристики будущих специалистов, цели преподавания языковых дисциплин в колледже могут быть сформулированы следующим образом:

- овладение русским языком как средством межнационального общения, казахским – как государственным языком страны и английским как средством приобщения к международному стандарту;

- умение пользоваться всеми видами речевой деятельности на русском и иностранном языках в условиях профессиональной деятельности;

- развитие интереса к языкам как к предметам, необходимым для успешной работы в различных сферах (производственной, научной, общественной, культурной и др.).

В учебном плане колледжа представлены следующие циклы учебных дисциплин: общеобразовательные (ООД), общегуманитарные (ОГД), социально-экономические (СЭД), общепрофессиональные (ОПД), специальные (СД). В цикле ОГД должное внимание уделяется изучению языков: в группах с казахским языком обучения на 2-3 курсах предусмотрено освоение русского и английского языков, в группах с русским языком обучения соответственно – с казахским и английским. В комплексе вопросов преемственности в содержании современных учебных планов и типовых программ языковых предметов намечен ориентир на корректировку их соответствия с будущей специальностью учащихся. В этом плане представляет особый интерес изучение предмета «Делопроизводство на государственном языке», планируемого в цикле ОПД для учащихся 4 курса. Как видим, в полном соответствии с ориентиром на гуманизацию социальных отношений и с учетом требований ГОСО колледжи ведут целенаправленную лингвистическую подготовку, перспективная цель которой – формирование коммуникативных навыков будущих специалистов.

В содержание Типовой программы заложено требование ознакомить учащихся с различными функциональными стилями речи. Соответственно организуется учебный процесс, отбирается учебный материал и методически обосновывается аспектизация [7].

Отбор лексико-грамматического материала проводится на основе следующих принципов: 1) отражение в учебном процессе главных особенностей общенаучного языка; 2) включение в учебный материал наиболее частотных и распространенных типов структур; 3) методическая организация отобранных структур по темам и ситуациям, выявленным на основе речевой специфики учебных занятий по общенаучным дисциплинам, анализа учебников и учебных пособий, лекций по этим предметам, определение количества структур, необходимых для усвоения этого аспекта и методических приемов работы; 4) организация контрольных срезов в течение всего периода обучения, контроль на экзамене. Таким образом, лингвистическая направленность в обучении представляет собой один из путей рационализации подготовки специалистов в период обучения в колледже.

Прогресс в изучении неродного языка, как уже указывалось, связан с особенностями личности, уровнем мотивации, социальной компетентностью, характером установок коммуникантов. Для овладения неродным языком требуются интенсивные социальные контакты. Педагогу важно реагировать на меняющуюся ситуацию действительности, в простой и доступной восприятию форме опираться в обучении новому на известное, включать неизвестное в речевой контакт.

С целью выявления возможностей языковых занятий как потенциала для становления специалистов в условиях колледжа мы обратились к анализу программ по русскому, казахскому и английскому языкам. Их базовый компонент представляет собой ядро знаний, умений и навыков в различных сферах общения, должное внимание уделяется развитию культуры деловой речи. Необходимо отметить особую важность формирования в колледже коммуникатив­ной компетенции, которая, как уже говорилось выше, может быть охарактеризована как составляющая компетенции профессиональной, поскольку в ней ярко выражается способность личности к сотрудничеству. Колледж призван развивать способности учащихся реализовать себя в динамичных со­циально-экономических условиях, в профессиональной деятельности, а также в умении адаптироваться к различным жизнен­ным обстоятельствам. Нет сомнения, что одной из характеристик личности становятся коммуникабельность, владе­ние культурой слова, устной и письмен­ной речью в общественных сферах применения языка [8].

Вот как могут быть конкретизированы ос­новные задачи преподавания русского языка как неродного в условиях колледжа:

1) формирование лингвистической компетенции учащихся, которая включает в себя овладение знаниями о языке как общест­венном явлении и развивающейся систе­ме, об устройстве и функционировании русского языка, необходимыми сведени­ями о русистике; овладение умениями и навыками анализа явлений и фактов язы­ка, формирование навыков оценки своей деятельности, полученных результатов, иначе говоря, самоанализа, рефлексии;

2) совершенствование языковой ком­петенции, включающей овладение бо­гатством русского языка, владение всеми нормами языка, включая орфоэпические, грамматические, орфографичес­кие и пунктуационные;

3) развитие речевой компетенции, предполагающей не просто овладение учащимся различными видами ре­чевой деятельности в разных сферах об­щения (бытового, социально-общественного, духовного) на основе речеведческих знаний, но и развитие его личности;

4) становление коммуникативной компетенции будущего специалиста, воспитание профессиональной культуры, готовности к деловому общению в той среде, где ему предстоит трудиться по специальности;

5) формирование культуроведческой компетенции, которая включает совокуп­ность знаний о культуре русского народа, о его социально-культурных стереотипах речевого общения, о языковых единицах с национально-культурным компонентом значения, осознание сущностной значимости русского языка, в конечном счете развитие духовно-нравственного мира учащегося, его социокультурное разви­тие, формирование самосознания и толерантности.

Преподавание неродного языка, как и родного, предполагает опору на совокупность базисных для методики наук – лингвистики, педагогики, психологии. Однако при изучении неродного языка эта опора будет иметь свою специфику. Из лингвистики берутся на вооружение следующие подходы: структурный (обучение по речевым моделям), лексический (обучение путем отбора ключевых слов), социокультурный (обучение на материале жизненных ситуаций).

Из области педагогики упор делается на индивидуальные или личностно ориентированные технологии обучения. Личностно ориентированные технологии предполагают учет индивидуальных, личностных и субъектных особенностей обучающихся. Предстоит установить для каждого учащегося типичность того или иного способа осуществления деятельности по овладению неродным языком, из множества разработанных в методике учебных стратегий выбрать наиболее эффективные: группировка, структурирование, установление логических связей, использование образов, движений и т. д.

Психологические установки характеризуются гуманистическими подходами, что проявляется и в привлечении таких методов работы, которые активизируют познавательную деятельность учащихся, и в отборе дидактического материала, и в той атмосфере сотрудничества, которая создается в процессе совместной деятельности учителя и учащихся и позволяет, помимо учебных, решать образовательные и воспитательные задачи. Освоение языка, как и освоение содержания учебного предмета и учеба вообще, интегрирует новые и ранее на­копленные знания, что означает, активизацию предварительных знаний (и другого языка тоже), необходимых для усвоения научной информации. Поэтому особую значимость в современных условиях приобретает билингвальное обучение.

Организация работы в колледже соответствует следующим научно-методическим принципам обучения: 1) профессиональная направленность обучения; 2) введение элективных курсов; 3) четкая координация и преемственность в работе всех кафедр с учетом уровня владения студентами языками на каждом этапе обучения; 4) взаимосвязь языкового, предметного и адаптационного компонента целей обучения; 5) коммуникативность; 6) учет национально-культурных особенностей родного языка и изучаемых неродных языков; 7) лингвометодическая и поликультурная компетентность преподавателя; 8) разработка и совершенствование комплекса методического обеспечения учебного процесса.

Только последовательное сочетание и реализация в учебном процессе вышеуказанных принципов обеспечивает достижение главной цели обучения – в течение короткого срока подготовить учащихся к восприятию научной профессиональной информации на русском (казахском и иностранном языках). Разработка продуманной и целесообразной системы подачи языкового материала очень важна, так как она создает мотивацию для коммуникации в процессе обучения, что способствует созданию благоприятной ситуации мотивированного речевого взаимодействия. На начальном этапе эта система предполагает применение экстралингвистических средств (символы, жесты, наглядность), но на продвинутом этапе – свободное речевое взаимодействие на основе языковых средств. Главная цель образовательной программы языковой подготовки – всесторонняя активизация учащегося к познавательной учебной деятельности.

Применительно к учебной деятельности родной и неродные языки представляют собой инструменты информационного обмена в учебно-профессио-нальной сфере и выступают как средство получения и усвоения учебной и научной информации. Следовательно, обучение в колледже языкам имеет, в первую очередь, коммуникативную цель. Принцип коммуникативности основан на максимальном приближении процесса обучения к процессу реальной языковой коммуникации и направлен на формирование умений использования языка в качестве инструмента передачи и получения информации. Данный принцип подчиняет себе все основные компоненты дидактического процесса, а именно: способ презентации, отбор и организацию учебного материала и характер упражнений, который должен соответствовать реальной языковой коммуникации.


Литература
1. Закон Республики Казахстан «Об образовании» // Казахстанская правда. – 2007, 11 ноября.

2. Государственный общеобразовательный стандарт образования: образование среднее специальное. – Астана, 2006.

3. Закон Республики Казахстан «О языках» // Казахстанская правда. – 2008, февраль.

4. Кажигалиева Г.А. Триада «язык – культура – личность» как сущностная основа лингвокультурологического подхода к языковому обучению // Евразийство и Казахстан: Труды Евразийского научного форума. Т. 2. – Астана, 2003.

5. Костомаров В.Г. Еще раз о понятии «родной язык» // Русский язык в СССР. – М., 1991. – № 1. – С. 9-15.

6. Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. – М.: «Просвещение», 1969. – 214 с.



7. Типовая программа «Русский язык». – Астана, 2007.

8. Митрофанова О.Д., Костома­ров В.Г. и др. Методика преподавания русского языка как иностранного. – М.: «Русский язык», 1990. – 270 с.
Каталог: repository -> repository2012
repository2012 -> Современные тенденции развития иноязычного образования в высшей школе
repository2012 -> Эвристическое и содержательное
repository2012 -> Б. О. Джолдошев а из Института автоматики и информационных технологий нан кр, г. Бишкек; «Cинтез кибернетических автоматических систем с использованием эталонной модели»
repository2012 -> Урок русского языка в 6 классе г. Р. Булегенова ( школа-лицей №15 им. Д. И. Менделеева, г. Шымкент, Казахстан ) Тема : Спряжение глаголов
repository2012 -> Вестник ену им. Л. Н. Гумилев а №1 (80) • 2011
repository2012 -> Қазақстан республикасы мәдениет және ақпарат министрлігі
repository2012 -> Преподавание языковых дисциплин в школе и вузе
repository2012 -> Сборник материалов Международной научно-практической конференции
1   2   3   4   5   6   7