Современные тенденции развития иноязычного образования в высшей школе

Главная страница
Контакты

    Главная страница


Современные тенденции развития иноязычного образования в высшей школе



страница22/31
Дата06.01.2017
Размер9,12 Mb.


1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   31

Литература

  1. Ball, Barbara. "Teaching and Learning Mathematics with an Interactive Whiteboard." Micromath (Spring 2007) 4-7. 2006.

  2. Clemens, Anne, T. Moore, and B. Nelson. "Math Intervention 'SMART' Project (Student Mathematical Analysis and Reasoning with Technology).". Mueller Elementary School. 2008. (Accessed March 23, 2007).

  3. Борисова Н.В., Бугрин В.П. Терминологическое пространство образовательных технологий. Справочное издание. – М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2008. – 231 с.

  4. Воронина Т.П., Кашицин В.П., Молчанова О.П. Образование в эпоху новых информационных технологий. – М.: АМО, 2008. – 310 с.

  5. Громкова М. Т. Информационные основы образования взрослых. – М.: МСХА, 2005. – 109 с.


Современные формы представления информации в обучении риторике и культуре речи
Огородникова Л.А.

Ишимский государственный педагогический институт

им. П.П.Ершова (Российская Федерация)
Мақалада риторика және тіл мәденеті бойынша электрондық оқу құралын жасау және оны пайдалану жөнінде айтылады. Қазіргі заманғы жаңа технологиялар арқылы білім алушылар тіл дамыту жөнінде жаңа жетістіктерге ие бола алады.

In the article it is told about the use of the electronic manual on rhetoric and speech habits, created by the author of the article, in practice of teaching of these disciplines. By means of modern forms of representation of the information the trained get knowledge of the ways of development of a plan and creation of the content of speech.
В последние годы процесс обучения немыслим без применения информационных технологий, в том числе процесс передачи филологических знаний. Традиционная печатная форма представления учебной информации затрудняет эффективную работу с ней. В изменившихся социокультурных условиях перевод информации в электронную форму – один из путей решения этой проблемы. Лингвистические дисциплины имеют свою специфику. В их преподавании в условиях провинциального вуза пока ещё преобладают традиционные методы. Внедрение новейших технологий способствует тому, что процесс обучения становится более творческим и эффективным. Электронное подспорье подкрепляет материал, прочитанный в учебнике, а во многих случаях успешно заменяет его.

В данной статье мы представляем электронное учебное пособие по некоторым разделам риторики, разработанное нами и применяемое в преподавании данной дисциплины. Культурноречевой аспект нашего пособия содержит материалы издания «Русский язык и культура речи. Семнадцать практических занятий» Е.В.Ганапольской и других авторов [5].



Первый раздел электронного учебного пособия – «Нормативный аспект культуры речи». Цель его – научить студентов употреблять языковые единицы в соответствии с требованиями ортологии – науки о правильности речи. Блок заданий сопровождает теоретическая справка. Подбирая упражнения, мы стремились к тому, чтобы студенты с их помощью не только закрепили уже изученный материал, но и изучили новый. Например, задание 4 в форме таблицы – эффективного традиционного средства наглядности при обучении языку – представляет сведения о том, какие виды грамматических трудностей возникают, когда есть варианты языковых единиц при образовании форм имён существительных, прилагательных, глаголов (Рис.1).

Термины, которые встретит обучающийся при работе с таблицей (изобилующие глаголы, недостаточные глаголы) разъясняются при нажатии кнопки «Сноски». На основе полученных знаний выполняется следующее, пятое задание, в котором требуется данными словоформами дополнить таблицу задания четвёртого.

Задание на определение рода составных имён существительных содержит в виде схемы теоретические сведения о грамматических признаках составных наименований, даётся образец выполнения задания, затем слова, род которых надо определить (Рис.2).

С помощью таблиц студент получит сведения о видах ортологических словарей. Задания по этому разделу ставят перед учащимися проблему определения типа ортологического словаря при выборе варианта языковой единицы (Рис.3).



Результаты выполнения заданий выводятся в виде файла MS Excel.

Вторая часть электронного учебного пособия посвящена работе над смысловой структурой речи, изобретению, отбору и подбору её содержания. Организация содержания речи начинается с инвенции – «изобретения», построения мысли, которая составит основу содержания речевого произведения. Как пишет профессор В.И.Аннушкин, «самое трудное в речи – найти что сказать. Этот вопрос висит домокловым мечом над многими риторами, не знающими, как найти тему и развернуть тезис, развить содержание речи» [1, 69].



Учение о «размножении» идей (понятий) изложено М.В. Ломоно-совым в труде «Краткое руководство к красноречию…» [3, 91-378]. В современных учебниках и учебных пособиях по риторике основные способы создания речи – топосы, общие места, смысловые модели речи – минимизированы. Для нашей студенческой аудитории мы предлагаем 10 наиболее важных и частотных моделей-способов «расплодить» простые идеи (понятия) (учебник «Основы риторики» А.К.Михальской [4]). На наш взгляд, учение об «общих местах», разработанное в классической риторике, получившее развитие в трудах М.В.Ломоносова, является весьма полезным при обучении построению мысли и текста.

Наше мультимедийное средство имеет целью научить употреблять топику речи для изобретения содержания (это в равной степени относится и к ораторской речи, и к иному сочинению). В терминологическом словаре, помещённом в первом разделе второй части нашей программы, даётся толкование понятий «топ», «топика», а также определения самих «общих мест» – источников изобретения мысли, познав которые обучающийся приобщается к традиционной культуре мысли и речи. Как «работают» эти способы развития мысли – показано на примерах из художественной литературы. Обращение к словарю в процессе работы с программой поможет осуществить самопроверку, сопоставить выявленные при разборе текстов топы с их определением. Освоив топы как систему «опор», обучающийся в дальнейшем может использовать их при «изобретении», мысленном составлении текста, его редактировании на этапе контроля и оценки.

Как учит старая отечественная риторика, главное, что присуще изобретению, – это действие «силы соображения» сочинителя. В нашем учебном пособии представлена смысловая схема «размножения» идей на основе ассоциативного мышления, которая в дальнейшем при правильной работе ритора может стать образцовым риторическим произведением.

В разделе «Размножение идей по методу Ломоносова» обучающиеся знакомятся с указаниями великого ритора по поводу применения его метода, а затем с помощью всплывающих подсказок заполняется таблица, которая наглядно демонстрирует «рождение» вторичных и третичных идей, как об этом сказано у Ломоносова (Рис.4).



В разделе «Смысловая схема готового текста» предлагается готовый текст и его смысловая схема. При выборе подпункта «Создание текста» открывается окно с готовой схемой, на основе которой составляется простая речь. В обоих случаях возможно одновременное рассмотрение схемы и прочтение текста. Этим достигается умение распознать риторические общие места в тексте, умение видеть связь между его идеями (Рис.5).

Рис. 4. «Размножение» идей по методу М.В.Ломоносова



Рис. 5. Смысловая схема готового текста

При создании учебного пособия ставилась задача - дать обучающимся определённую часть культурно-исторической информации, учитывалась профессиональная ориентация будущих учителей-словесников. Эта задача решалась не только путём подбора текстов, смысловые схемы которых представлены в учебном пособии (текст С.Залыгина о культуре и псевдокультуре, речь-размышление о самом важном жизненном испытании Петруши Гринёва), заданий для самостоятельной работы, но и самим обращением к топике речи, которая, как известно, имеет многовековую историю.

Раздел учебного пособия завершается вопросами и заданиями для самостоятельной работы. Например, студентам предлагается рассмотреть с точки зрения наличия риторических «общих мест», служащих изобретению содержания, речь Брута после убийства Юлия Цезаря, первую речь Цицерона против Катилины, «золотое слово» Святослава из «Слова о полку Игореве», ряд творческих заданий, связанных с созданием текста на основе той или иной смысловой модели речи.

При создании электронного учебного пособия мы стремились не дублировать традиционный учебник, а представить материал таким образом, каким он «никогда не может быть представлен в печатном издании» [2, 75]. Например, уже было сказано о том, что возможно одновременное прочтение текста и рассмотрение схемы, обращение к словарю «топосов» при выполнении практических заданий, заполнение таблицы, демонстрирующей метод «размножения» идей М.В.Ломоносова.

Наше учебное пособие используется в преподавании риторики на факультете русского языка и литературы, а также на занятиях по культуре речи со студентами нефилологических специальностей. Оно применимо также в общеобразовательных учебных заведениях в классах с гуманитарным уклоном, при проведении элективных курсов по риторике и культуре речи.

В настоящее время мы работаем над созданием электронного учебного пособия по дисциплине «Основы деловой письменной речи» для студентов-заочников, обучающихся по специальности «Культурология». В нём будут интерактивные «раскрывающиеся» таблицы, оперативно представляющие информацию в том объеме, который необходим для получения знаний по данной дисциплине, упражнения, снабженные механизмом обратной связи и системами помощи.

Определённую часть нашего пособия займёт банк тестовых заданий, созданный нами в программе «Конструктор - АСТ». В текущем учебном году БТЗ проходит апробацию. Мы предлагаем студентам разные типы заданий: с открытым ответом, закрытым, на соответствие, на упорядочение.

Например, тестовое задание открытого типа по теме «Типология служебных документов»:

… - документ, с помощью которого одно лицо предоставляет другому лицу полномочия предпринять за него какое-либо действие.



Тестовое задание на соответствие по той же теме:

Документы, которые необходимо написать в ситуациях:



Вы нарушили распоряжение декана факультета

объяснительная записка

Вы получили во временное пользование

дорогостоящую технику



расписка

Вам необходимо досрочно сдать экзамены

заявление

Вам необходимо, чтобы вашу заработную плату получил ваш коллега

доверенность

Тестовое задание закрытого типа по теме «Правила использования языковых единиц при оформлении деловых бумаг»:

Грамматические нормы нарушены в высказывании:



  1. Организация избирательной компании и участие в ней финансируется средствами самого депутата.

  2. Необходимы регламентация и строгий контроль за производством алкогольных и табачных изделий.

  3. Запрещается небрежно обращаться с оборудованием и портить его.

  4. Нарушение правил производства продуктов переработки зерна для федеральных государственных нужд влечёт предупреждение или наложение штрафа в размере от пяти до двадцати пяти минимальных размеров оплаты труда.

Тестовое задание на упорядочение по теме «Деловое письмо»:

Последовательность расположения частей текста делового письма:

обращение

вводная часть

основная часть

заключение

Выполнение тестовых заданий сопровождается строкой информирования «верный ответ», «неверный ответ».

Электронное учебное пособие, которое мы планируем создать в недалёком будущем, будет содержать определённый объём теоретических сведений по дисциплине, предполагается контроль знаний обучающихся, возможность развернутой подсказки в случае неправильного ответа в режиме обучения, обратная связь в виде результатов тестирований и контроля. Несомненно, «программа и своим содержанием, и своим внешним видом должна прежде всего стимулировать активную работу пользователя» [2, 76].

Таким образом, в арсенале интерактивных подходов в обучении риторике и культуре речи достойное место занимают электронные учебные пособия. Поэтому задача разработчиков таких пособий сделать компьютерное воплощение учебной информации подлинно интерактивным, решающим задачу проблемного обучения.
Литература


  1. Аннушкин, В.И. Риторика. Экспресс-курс: учеб. пособие [Текст] / В.И.Аннушкин. – М.: Флинта: Наука, 2007. – 224 с.

  2. Дунаева, Л.А., Руденко-Моргун, О.И., Частных, В.В. Электронная книга или интерактивный учебник? [Текст]/ Л.А.Дунаева, О.И.Руденко-Моргун, В.В.Частных // Мир русского слова. – 2000. – № 4. – С.71-76.

  3. Ломоносов, М.В. Краткое руководство к красноречию…[Текст]/ Полн. собр. соч. Т.7./ М.В.Ломоносов. – М. – Л., 1952. – С.91 – 378.

  4. Михальская, А.К. Основы риторики. 10-11 кл. [Текст]: учеб. для общеобразоват. учреждений / А.К.Михальская. – 2-е изд., с измен. – М.: Дрофа, 2001. – 496 с.

  5. Русский язык и культура речи. Семнадцать практических занятий [Текст]/ Е.В. Ганапольская, Т.Ю. Волошинова, Н.В. Анисина, Ю.А. Ермолаева, Я.В. Лукина, Т.А. Потапенко, Л.В. Степанова. Под ред. Е.В. Ганапольской, А.В. Хохлова. – СПб.: Питер, 2006. – 336 с.



Формирование этнокультурологической мотивации у студентов в процессе обучения русскому языку
Оспанова Д.Б.

Карагандинский государственный университет имени Е.А. Букетова (Казахстан)
Ұлттық аудиторияда орыс тілін оқыту этнокультурологиялық құзырлылық негізін құрайтын мәселелерге байланысты жүргізіледі. Ұлттық тіл мен мәдениет қарым-қатынасын білмей, қазіргі ұлттық тілдік қатынастар жөнінде түсінік болмай білікті маман болу қиын.

Teaching Russian language in national auditorium must be based on the question consisting ethnacultural competence.
В конце XX – начале XXI вв. в области лингвистических дисциплин обозначился интерес к культурологическому аспекту в преподавании русского языка. Подход к преподаванию русского языка в культуроведческом плане многоаспектен. Рассмотрим одно из направлений – этнокультурную направленность занятий по русскому языку.

Язык, являясь формой социальной памяти, служит отражением культуры народа, и овладение языком другого народа, знакомство с лучшими образцами словесного творчества есть приобщение к его культуре. В этой связи особую роль приобретает учебное этнокультуроведение, основанное на лингвострановедческих идеях, – педагогическое направление, намечающее пути приобщения к иноэтнической культуре посредством ее языка и на основе учета соотношений между культурами контактирующих народов. В связи с обретением независимости РК перед преподавателями вузов стоят новые сложнейшие задачи, а именно показ процессов, явлений и реалий, связанных с историей развития казахского общества, обычаев, традиций, культуры и искусства и современных тенденций развития духовной жизни общества, т.е. использованию «местного» материала. Использование на практических занятиях по русскому языку местного языкового материала имеет большую воспитательную ценность, помогает студентам через язык постигать малую родину, ее историю и современность, культуру родного края. Как показывает опыт, если факт отечественной культуры подается на фоне аналогичного или близкого факта родной культуры, то повышается интерес аудитории к изучаемому материалу. Национальная ориентация в учебном процессе должна найти отражение в опоре на родную культуру студентов. Таким образом, преподавание русского языка в национальной аудитории должно базироваться на вопросах, составляющих основу этнокультурологической компетенции. Уровень этнокультурологической компетенции во многом зависит от способности преподавателя актуализировать материал.

Благодаря публикациям в периодической печати, острым дискуссиям ученых вокруг «белых пятен» Казахстанской истории в научный оборот вошли новые факты, имена, цифры. Это вызвало необходимость по-новому взглянуть на исторический путь, пройденный Казахстаном. И в этой связи значение этнокультурологического аспекта в преподавании русского языка на неязыковых факультетах для практической и профессиональной подготовки будущих специалистов велико.

Условия существования языков и культур народов, проживающих в Казахстане, таковы, что этнокультурные сведения: русский фольклор, фразеология, поговорки становятся известными уже в школе. В процессе преподавания русского языка как неродного в вузе интересны уже не столько реалии материального быта русского, казахского народов, сколько реалии самобытного сознания. Языки народов РК, языковые контакты и взаимовлияние языков, необходимость знания 3-х и более языков в условиях многонационального государства – все эти вопросы сегодня актуальны и составляют основу воспитания культуры межнационального общения.

Это тем более важно, что сегодня говорят не только о «стирании границ» между культурами народов, но и о глубоком различии, разнообразии национальных культур.

С этих позиций сведения этнокультурного материала, используемого в национальной аудитории, следует рассматривать не только с точки зрения информации фактического содержания, но и с точки зрения мира мыслей, составляющих сущность духовной культуры народа. Таким образом, не только мир фактов, но и мир мыслей может стать предметом изучения с точки зрения этнокультуры. Для достижения этой цели необходимо решение следующих задач:

1. Презентацию этнокультурологического материала в практическом курсе русского языка лучше всего проводить на текстовом материале, так как это позволит решать одновременно целую серию методических задач: развивать речевые умения, согласовывать преподавание русского языка с коммуникативными потребностями студентов. Текстовое содержание должно быть направлено не только на практическое овладение языком, но и на формирование интереса к изучению быта, истории и культуры народов его исторических, культурных связях с другими народами. Практика показывает, что большие мотивационные возможности заложены в текстах о культуре, традициях, о достижениях искусства русского, казахского и других народов.

2. Воспитание в молодом поколении чувства национального самосознания.

3. Утверждение ценностного отношения к человеку: гуманизация отношений между людьми разных национальностей; восстановление утраченных народных традиций нацеленных на укрепление межнационального согласия.

Таким образом, органичное сочетание интеллектуального, эмоционального и действенно-практического факторов оказывает существенное влияние на правильное осознание студентами действительности, формирование его языковой и этнокультурной компетенции.

Ставя и решая проблемы реализации национально-культурных запросов в вузе, очень важно избежать и опасности искусственной самоизоляции, поскольку национальная замкнутость неизбежно ведет к духовному оскудению. «Подлинное национальное самосознание ставит бытие нации в перспективу мировой истории, оно преодолевает провинциализм национальной жизни и национальных интересов. Чужую национальную душу может почувствовать и узнать лишь тот, кто знает свою национальную душу» [2, 136].

Принцип диалектического единства общечеловеческого и национального как формы его проявления должен стать определяющим в обучении языкам. Изучение языков должно сопровождаться созданием общекультурного фундамента. Достижению этой цели в немалой степени способствует взаимосвязанное изучение языков. Постижение языков разных народов расширяет горизонты мышления, а неизбежный при изучении языков процесс сравнения – импульс к мыслительной активности. Студенты вместе с приобретением знаний по русскому языку на основе полученной информации совершенствуют и свое мировоззрение. Именно поэтому преподаватели должны использовать все возможности, чтобы способствовать правильному формированию мировоззрения студентов.

Изучение языка на этнокультурологическом материале имеет особое значение для формирования чувства Родины, патриотизма, т.е. не следует упускать из поля зрения и воспитательный аспект этого процесса. Учебную информацию этнокультурологического содержания необходимо осуществлять через естественное развитие речевой способности – навыка осмысленной коммуникации при наличии мотива и цели речевого акта, когда в центре внимания студентов постоянно находится содержание речи, т.е. информация, которая отвечает мотиву познавательного интереса студентов. Поэтому необходимо учитывать проблемный метод обучения, студенты должны совершить логически последовательный переход от непосредственного понимания содержания текста к его проблемному обсуждению. Кроме этого большую пользу приносят задания на интерпретацию прочитанного, определение основной мысли, критический анализ прочитанного и его оценку, предвосхищение содержания, обобщение фактов.

Как известно, в настоящее время очень много пишут и говорят о проблемах нравственных и эстетических. Для того чтобы понять и разобраться в происходящих процессах в жизни общества, немаловажную роль играют вопросы чуткого, бережного отношения ко всему, что окружает человека. Здесь очень важны национальные традиции, связанные с именами мыслителей, художников и героев народа, картины природы.

Интересной национальной традицией, создававшейся казахским народом на протяжении его многовековой культуры, был орнамент, который являет собой яркую часть национального культурного наследия, славясь своей неповторимостью, самобытностью. В нем отразились мироощущение, мировосприятие, миропонимание народа – философские традиции народа.

Казахский орнамент – основной вид декоративно-прикладного искусства Казахстана – сыграл исключительную роль в процессе исторического развития народа, являясь его визитной карточкой в созвездии культур народов мира. Оставаясь в рамках общечеловеческого, он несет миру «национальное из духовных запасников своего народа» [3, 68].

Занятие по теме «Синтаксис научного стиля» проводится по тексту «Народное прикладное искусство». После беседы по тексту выполняются задания по его анализу. На первом этапе работы анализ текста связан с восприятием и пониманием содержательно - актуальной информации, мы предлагаем следующие задания:


  1. Найдите в словаре толкования следующих слов и словосочетаний: прикладное искусство, войлок, узорное богатство, мозаичные подушки, орнамент, шедевр народного творчества, преображаться, восьмигранные розетки, Знак Вселенной, ритуальное значение, символические знаки, циновка, инкрустация, аппликация.

  1. Найдите слова в казахском языке соответствующие данным понятиям.

  1. Выпишите тематические слова, определяющие тему текста.

  1. Назовите слова, которые использует автор для внутреннего представления о мире.

Выполнение заданий первого этапа работы помогают определить тему текста. Определению темы в этом случае способствуют тематические слова. В этих словах концентрируется смысл отдельных частей текста. Поэтому, выполняя задания, связанные с тематическими словами, студенты обнаруживают тематические центры, вокруг которых организованы слова предметного мира и слова внутреннего мира. Так, тематические слова текста концентрируются вокруг основных смысловых центров, названных словами: прикладное искусство – орнамент, Знак Вселенной – внутренний мир.

На втором этапе работы анализ текста связан с восприятием содержательно – концептуальной информации. Задания предполагают самостоятельное продуцирование высказываний монологического типа рассуждение. Предполагаются ответы на следующие вопросы:

– Чем привлекает к себе казахский орнамент?

– Почему казахский орнамент – это своеобразный язык?

– Что лежит в основе орнамента? О чем это говорит?

– Какие виды ковровых изделий существуют, и что вы о них знаете?

Ответы студентов могут быть не всегда убедительными, но важно предоставить им возможность высказаться свободно, ощутить значимость самостоятельного мнения.

На третьем этапе работы студенты должны выделить основные смысловые части текста – описания, составить и записать его план и пересказать, выражая свое мнение.

Глобализация мира с ее противоречивыми явлениями выдвигает перед образованием сложную задачу подготовки молодежи к жизни в условиях многонациональной культурной среды, формирования умений общаться и сотрудничать с людьми разных национальностей и рас. Важно научить молодежь наряду с развитием собственной национальной культуры понимать и ценить своеобразие культур других.

Таким образом, сегодня перед педагогической наукой стоит задача повышения этнокультурологической грамотности студентов, так как, не зная соотношения национальных языков и культур, не имея представления о современных национально-языковых отношениях, трудно быть квалифицированным специалистом.


Литература

  1. Бердяев Н. Судьба России. – М., 1990

  2. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. – М., 1976.

  3. Зайцев В. Этот многоликий мир моды. – М., 1992.


Этимологическая версия геортонима Ивана Купала
Плужникова Т.И.

Киевский национальный педагогический университет

имени М.П. Драгоманова(Украина)
Мақалада Иван Купала мейрамы атуының суға шомылу сөзімен байланысты еместігі жөніндегі автордың өзіндік көзқарасы ұсынылған.

There is the author's version of etymology of the name of Ivan Kupala Day, which origin isn’t correlated with bathing, is proposed in this article.
Еще в XIX в. языческие праздники как форма проявления мироощущения наших дохристианских предков вызывали интерес этнографов: работы И. М. Снегирева и А. В. Терещенко положили начало изучению «живых» обрядов. Осмысление словесного наполнения обрядов и действ языческих праздников нашло отражение в трудах А. Н. Афанасьева, В. И. Даля, С. В. Максимова, Д. Шеппинга и др. Объектом исследования был, прежде всего, песенный материал в ткани общего сценария праздника и названия праздников – геортонимы. Этим термином обозначают «собственное имя любого праздника, памятной даты, торжества, фестиваля» [13, 48]. Существует специальная наука геортология, которая занимается изучением непосредственно самих праздников как составной части мирового общечеловеческого культурного наследия

Христианские религиозные и народные праздники изучались также религиоведами, теологами. Внимание же лингвистов, в частности восточнославянских, геортонимы привлекли сравнительно недавно (С. Я. Ермоленко, В. А. Ткаченко, Т. А. Харитонова, А. М. Шамота, Г. М. Яворская, 1998; И. В. Бочарова, 1999; О. А. Андреева, 2004;), что, с одной стороны, свидетельствует об актуальности проблемы, с другой, о том, что она требует дальнейшей разработки.


1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   31

  • Современные формы представления информации в обучении риторике и культуре речи Огородникова Л.А. Ишимский государственный педагогический институт
  • Формирование этнокультурологической мотивации у студентов в процессе обучения русскому языку Оспанова Д.Б. Карагандинский государственный университет им
  • Этимологическая версия геортонима Ивана Купала Плужникова Т.И. Киевский национальный педагогический университет