Сборник научных статей III международной научно-практической конференции г. Пенза, 8 10 декабря 2016 года

Главная страница
Контакты

    Главная страница



Сборник научных статей III международной научно-практической конференции г. Пенза, 8 10 декабря 2016 года



страница19/27
Дата03.07.2018
Размер5,92 Mb.
ТипСборник


1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   27

Список литературы
1. Багиров, А.Н. Проблемы ономалогии (на основе материалов Нахчыванской Автономной Республики) в 2-х тт. – Т. II. – Баку, 2012. – 416 с.

2. Багиров, А.Н. «Пути образования космонимов и их некоторые лингвистические особенности // Известия Нахчыванского Отделения НАНА, серия естественных и гуманитарных наук. Нахчыван, 2013, том 9, № 1, с. 112-118.

3. Гурбанов, А. Основы азербайджанской ономалогии в 2-х тт. Т. II. – Баку, 2004, 504 с.

4. Карпенко, Ю. А. Названия звездного мира. – М.: Наука, 1981. – 184 с. https://www.google.az/webhp?sourceid=chrome-instant&ion

5. Магеррамова, С.А. Космонимы в терминообразовании (на материале русского языка) // Austrian Journal of Humanities and Social Sciences? № 7-8, 2015 july-avgust, p. 110-113.

6. Маслова, И.Б. Космонимы и астронимы как ономастические единицы (на материале тюркского фольклора) - web-local.rudn.ru/web-lical/prep/rj/files.php?f=pf.

7. Мирзоев, Г. Наши имена и история, проживающая в ашугской поэзии. – Баку, 1997. – 346 с.

8. Мустафаева, Г. Стилистико-лингвистические особенности ономостических единиц. – Баку, 2001. – с. 217.



Л. В. Рыжкова-Гришина

(г. Рязань, Россия)
ФИЛОСОФСКАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ И ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ЛИРИКИ Н. А. ЗАБОЛОЦКОГО
Аннотация. В статье рассмотрено тематическое многообразие и философская направленность лирики Н. А. Заболоцкого, большое значение придается анализу космизма творчества, органической связи его мировоззрения с натурфилософскими идеями К. Э. Циолковского, В. И. Вернадского, а также отражению темы природы. Отмечен историзм творчества поэта, который выразился не только в обращении к историческому прошлому России, но и в особом внимании к языку; предпринят анализ некоторых художественных особенностей творчества.

Ключевые слова: русская литература, русская поэзия, натурфилософия, Н.А. Заболоцкий, лирика, природа, изобразительно-выразительные средства.

Summary. The article deals with the thematic variety and the philosophical orientation of the lyrics N.A. Zabolotsky, attaches great importance to the analysis cosmism creativity, organic connection with the natural philosophy of his world of ideas K.E. Tsiolkovsky, V.I. Vernadsky, and reflection about nature. Marked historicism of the poet, who expressed not only in reference to the historical past of Russia, but also special attention to the language; undertaken some analysis of the artistic features of creation.

Key words: Russian literature, Russian poetry, natural philosophy, N. A. Zabolotsky,


Н. А. Заболоцкий – яркий представитель русского космизма, в своих художественных поисках поднимающийся до обобщающих высот. Его внимание к миру малых величин (микромиру) и миру величин бесконечных (макромиру) позволяло ему делать глубокие выводы. В пятидесятые годы XX века поэт задумывался над теми же вопросами, над которыми размышляли выдающиеся философы и естествоиспытатели – о ноосфере, происхождении миров, древности мировой культуры, истории цивилизаций, противоречивости человеческой природы. Выдающийся ученый В. И. Вернадский отмечал: «В молодости как мне, так и другим казалось – и мы в этом не сомневались, – что человек переживает только историческое время – в пределах немногих тысяч лет, в крайнем случае, десятков тысяч лет. Сейчас мы знаем, что человек сознательно переживал десятки миллионов лет. Он пережил сознательно ледниковый период Евразии и Северной Америки, образование Восточных Гималаев» [2].

Но эти же проблемы волновали и Н. А. Заболоцкого, и если ученый делал свои выводы в результате длительных научных поисков, то Н. А. Заболоцкий приходил к тем же выводам на основе поэтического озарения. Он, можно сказать, прорывался в космос на волне собственного вдохновения, словно подключался к некому информационному банку и почерпнутые знания облекал в зарифмованные догадки.

Космизм его мышления отразился не только в тематических предпочтениях, но и в выборе тех изобразительно-выразительных средств, которые он, сознательно или по наитию, использовал. И эти средства, как и вся образная система, помогали ему запечатлеть собственную философию природы, увидеть ее масштабность и величие («Все небо заиграет надо мной, как колоссальный движущийся атом»). С годами масштаб творчества становился все более значительным, мышление – все более грандиозным. «В который раз томит меня мечта, / Что где-то там, в другом углу вселенной, / Такой же сад, и та же темнота, / И те же звезды в красоте нетленной» [4: 176].

Размышляя о мире природы, Н. А. Заболоцкий подошел к важной теме, с нею связанной – теме бессмертия и вечной жизни: «Лес качается, велик, / И смеется вся природа, / Умирая каждый миг» [4: 63]. Это ежедневное, ежемгновенное, постоянное умирание и воскресение природы заставляло его задуматься и о жизни человека. Мысли эти очень беспокоили Н. А. Заболоцкого, и однажды он написал письмо К. Э. Циолковскому, в котором изложил некоторые взгляды: «… мне неясно, почему моя жизнь возникает после моей смерти. Если атомы, составляющие мое тело, разбредутся по вселенной, вступят в другие, более совершенные организации, то ведь данная-то ассоциация их уже больше не возобновится и, следовательно, я уже не возникну снова» [3: 236].

Переписка поэта столь масштабного мышления и ученого, всю свою жизнь положившего на то, чтобы указать человечеству космический вектор развития, не просто полна для нас особого смысла. Она многое объясняет в творческих исканиях Н. А. Заболоцкого, ведь он смотрел на жизнь природы и видел нескончаемую цепь перерождений. Так в стихотворении «Метаморфозы» он писал:

Как все меняется! Что было раньше птицей –

теперь лежит написанной страницей;

мысль некогда была простым цветком;

поэма шествовала медленным быком;

а то, что было мною, то, быть может,

опять растет и мир растений множит [4: 128-129].

Тема бессмертия в творчестве Н. А. Заболоцкого имеет множество оттенков, но самое главное – поэт размышлял о действии вселенского причинно-следственного закона и принимал его всей душой.

Будучи философом, Н. А. Заболоцкий не мог пройти мимо темы поэта и поэзии, темы творчества. Иногда она перекликается в его творчестве с темой природы, в другой раз соприкасается с темой бессмертия и вечного круговорота материи. На наш взгляд, это происходит потому, что сама природа демонстрирует человеку свое непрерывное творчество. На наших глазах природа творит – ежедневно, ежечасно, и человек, находясь в ладу с нею, не может жить иначе. А если он живет иначе и жизнь его лишена творчества – он, по мнению поэта, лишен и самой жизни, ведь в этом случае он – оторванный листок, ненужный балласт. Такому человеку предстоит пройти длинный и сложный путь перерождений прежде, чем стать духовной личностью. А если он не желает проходить этот путь – природа не оставит и памяти о нем. Подобные размышления близки индуистским текстам, в которых есть рассказ о дживатме – душе, которая блуждает в круговороте рождения и смерти и проходит восемь миллионов четыреста тысяч воплощений для того лишь, чтобы получить человеческое тело. Но, согласно данным источникам, и получив человеческое тело, его можно утратить, потакая животным наклонностям. Такое представление о жизни давало свои плоды, и человек задумывался над тем, как он живет и старался не совершать опрометчивых поступков, дабы вновь не проходить эволюцию – от камня до человека. Н. А. Заболоцкий размышлял над теми же вопросами, и все его творчество – это, по сути, подражание природе, «подражание прообразам природы». Концепция искусства как подражания природе не нова. Собственно, мимесис – древнейший принцип эстетики, известный еще в античные времена [1]. Поэт писал о том, что творчество – это высокое служение и прикосновение к «музыке миров»; у него и самого теплилась эта мысль прикоснуться к «облачным ступеням»: «Откройся, мысль! Стань музыкою, слово…» [5: 382]. Выражение «музыка миров» появилась в словаре Н. А. Заболоцкого не случайно, ему было известно пифагорейское учение о музыкальном звучании Вселенной, астральной гамме, и о том, что все планеты имеют свое, только им присущее «звучание».

С этим связано и художественное своеобразие лирики поэта, его прием очеловечивания мира природы, выбор изобразительно-выразительных средств, его поражающий воображение «перламутровый храм эпитетов», уникальный метафорический рисунок его поэзии. Обилие метафор в одном стихотворении и даже строфе позволяет нам говорить о нанизывании метафор («сырая хижина дождя», «подкрашенное знамя нищеты», «битва нот с безмолвием пространства»).

Мы можем говорить о системе уникальных авторских эпитетов (лукавый сельдерей, звук самодержавный, коренастые вокзалы, копьеносная тайга, трудовое солнце, неподвижный мох и т. д.), каждый из которых рисует глубокую и неоднозначную картину и вызывает массу ассоциаций. «В самом деле, разве солнце, миллионы лет встающее из-за горизонта, чтобы согреть своими лучами землю и осветить людям их не всегда разумную жизнь, не трудовое? В одном этом определении заключено столько смысла, что можно написать отдельную статью об уникальности авторского видения, первоначально восхитившись им, подобно тому, как мы восхищаемся глубиной тютчевских строк «Лишь паутины тонкий волос блестит на праздной борозде», где эпитет праздная по отношению к борозде в поле рисует эпическую картину окончания летне-осенней страды, отдыхающего от трудов поля, предчувствия глухой поры метафизического предзимья» [6: 21]. Н. А. Заболоцкий ощущал в себе огромные творческие силы, он понимал, что может «превратить в стихи» буквально все – журчание ручья, шепот травы, шелест листьев – и это в его авторской воле. «Что жалкие слова? Подобье насекомых! / И все же эта тварь была послушна мне…» [4: 191].

Масштаб мышления поэта определяется и масштабом поднимаемых им тем. В стихотворении «Урал» рисуется величественная и грозная картина, когда «платформы двух земных материков / Средь раскаленных лав затвердевали; / В огне и буре плавала Сибирь, / Европа двигала свое большое тело, / И солнце, как огромный нетопырь, / Сквозь желтый пар таинственно глядело…» [4: 161]. Поэт будто видел и слышал, что происходило в глубине тысячелетий, но в этом прорыве сквозь века нет никакой мистики, это озарение есть не что иное, как переход количества в качество и результат того напряжения, в котором живет творческий человек.

Кем же он был, выдающийся поэт Н. А. Заболоцкий? «Собеседник сердца», «неудачник», «светозарный Кащей», «соловей, пригвожденный к искусству», «любитель старых тополей», «вечный мизантроп» – именно так называл он сам себя. Все его творчество свидетельствует о постоянном духовном росте, о неуклонном подъеме вверх, о неудержимой тяге к божественному совершенству. И о том, что его душа, всегда рвущаяся к знаниям, не довольствовалась полученным, а на новом витке сознания устремлялась ввысь. Оттого и возникало то, что со стороны казалось противоречиями, но они являлись ступенями его роста на пути к духовной зрелости.

Эволюция, которую прошел Н. А. Заболоцкий, типична для русского писателя – от бунтарства и ниспровержения авторитетов до утверждения на новом этапе проверенных временем ценностей и сохранения традиций. Что касается противоречий – они давали пищу для размышлений и постепенного созревания его души. «Мир однолик, но двойственна природа, / И, подражать прообразам спеша, / В противоречьях зреет год от года / Свободная и жадная душа…» [3: 44]. В этих строках отразилось кредо поэта, не довольство достигнутым, не желание покоя, не метафизическая остановка, а то самое движение вверх, неуспокоенность, что рождает гениев, те ступени роста, которые зовут к вселенским просторам и божественно прекрасным истинам.

Но остается большой загадкой, почему на закате своей жизни он обратил свой взгляд в глубину веков и задумал написать исторические поэмы – «Смерть Сократа» и «Поклонение волхвов». Что это были за ступени его духовной эволюции, почему именно на этих исторических периодах сосредоточил он свой внутренний взор, об этом можно только догадываться.
Список литературы
1. Ауэрбах, Э. Мимесис. Изображение действительности в западноевропейской литературе. Пер. с нем. – М.: Прогресс, 1976. – 560 с.

2. Вернадский, В. И. Научная мысль как планетное явление / Сост. Ф. Т. Яншина. – М.: Наука, 1991. – 272 с.

3. Заболоцкий, Н. А. Избранные произведения в 2-х томах. Т. 2. Примечания Е. Заболоцкой. – М.: Худож. литература, 1972. – 320 с.

4. Заболоцкий, Н. А. Стихотворения / Сост. Н. Н. Заболоцкий; Вступ. статья И. И. Ростовцевой. – М.: Сов. Россия, 1985. – 304 с.

5. Заболоцкий, Н. А. Я воспитан природой суровой. – М.: Эксмо, 2008. – 560 с.

6. Рыжкова-Гришина, Л. В. Творчество Н. А. Заболоцкого: противоречивый путь исканий: Монография. 2-е изд. – Рязань: Скрижали, РИБиУ, 2012. – 180 с.



Л. В. Рыжкова-Гришина,

Е. Н. Гришина

(г. Рязань, Россия)
СЛОВАРЬ РЕДКИХ СЛОВ И АРХАИЗМОВ –

КРАСНАЯ КНИГА РУССКОГО ЯЗЫКА
Аннотация. В статье идет речь о завершении работы над новым «Словарем редких слов и архаизмов», в котором, помимо устаревших слов, впервые представлена обширная картотека литературных (в основном поэтических) примеров – от древнерусской литературы до произведений современных авторов, часто ранее в таком качестве не используемых; кроме того, даются ссылки на редкие и уникальные источники, приводятся примечания к отдельным словам, помещён указатель имён, что в совокупности делает его содержательным, отчасти энциклопедическим трудом. В словаре представлены около 5 тысяч устаревших слов и выражений, причём, многие из них, например, характеризующие советскую эпоху, пополнили этот разряд лексики совсем недавно и ещё не зафиксированы словарями.

Ключевые слова: словарь, архаизмы, редкие слова, картотека примеров, «Красная Книга» русского языка


Summary. The article deals with the completion of work on the new «Dictionary of rare words and archaisms», which, apart from obsolete words, the first time an extensive card index of literature (mainly poetry) examples – from ancient Russian literature to the works of contemporary authors, often earlier as such not used; In addition, references to rare and unique sources are notes to individual words, a pointer is placed names, all of which makes it meaningful, partly encyclopedic work. In the dictionary presented about 5000 obsolete words and phrases, with many of them, for example, describing the Soviet era, joined the rank vocabulary recently and is not yet documented dictionaries.

Key words: dictionary, archaisms, rare words, a card file of examples, the «Red Book» of the Russian language.


Отечественная лексикография вскоре пополнится ещё одним словарем, это «Словарь редких слов и архаизмов». С одной стороны, мы имеем словари устаревших слов и малоупотребительной лексики, но, с другой стороны, подобные словари чаще всего представляют слова в отрыве от конкретной речи, не давая почувствовать их «живыми», в контексте, в речевом окружении; мы имеем в виду отсутствие картотеки литературных примеров, что как раз даёт почувствовать то, что называют вкусом слова; не всегда они дают и подробное рассмотрение данных слов, что также не даёт возможности «услышать» звучание и красоту архаичного слова.

Данный словарь впервые предлагает не просто собрание устаревших и редких слов с их толкованием, но и обширной картотекой литературных (в основном поэтических) примеров в виде словарных статей и уникальными литературными материалами (часто ранее неиспользованными) в виде ссылок на источники. Безусловно, ориентирами в нашей работе были ставшие классическими словари В. И. Даля [1], А. Г. Преображенского [2], И. И. Срезневского и др. [3] и др.



Построение словаря. Словарь состоит из введения, основной части (в виде словарных статей), заключения, списка использованной литературы и указателя имён (словаря личных имён).

«Красная книга русского языка» – введение под таким названием предваряет словарь, в котором говорится о том, что такое устаревшие слова, по каким причинам они попадают в разряд архаизмов; приводятся виды и функции архаизмов; здесь же говорится о русском языке как открытой системе, живо откликающейся на всё то новое, что происходит в общественной жизни.

Основная часть словаря – архаичные слова и выражения, расположенные в алфавитном порядке, всего около 5 тысяч, к которым приводится толкование в том значении, в каком оно сохранилось именно как устаревшее, лишь в некоторых случаях мы указывали и современное значение слова.

Далее идут литературные примеры, дающие представление об использовании слова в речи, широко представляющие русскую литературу от древнерусского периода до современного. Именно литературные примеры позволяют почувствовать слово, понять и услышать его в живой речи, только в контексте устаревшее слово становится звучащим. Следует учесть, что если архаичное слово представляет собой историзм или устаревший топоним, мы включили ссылки на источники, дающие его разъяснение несколько подробнее. В качестве таковых использованы материалы научных монографий, редких книг, уникальных исследований.

В некоторых случаях даётся примечание, также необходимое для пояснения некоторых слов. В заключение представлен материал об устаревших словах как исконной лексике, часто открывающей первоначальный, забытый смысл слова. В конце словаря приводится составленный авторами словаря указатель имён, в который включены не только имена поэтов и писателей, цитаты из чьих произведений были использованы в качестве иллюстративного материала, но также все имена, прямо или косвенно упоминаемые в словаре. Далее приводится список литературы.



База Словаря сформирована на основе: а) произведений художественной литературы (русской), от древнерусской до современной (преимущественно поэзии); б) словарей, энциклопедий, справочного материала; в) исследований российских и зарубежных специалистов; г) периодической печати; д) электронных ресурсов.

Словарь представляет собой собрание устаревших слов и выражений, а также редких слов с их пояснением и разнообразными примерами из художественной литературы, расположенных в алфавитном порядке. В соответствии с основной задачей научного труда донести аргументированную и точную информацию мы придерживались принципов и правил составления словарей, в числе которых: научность, тщательный отбор языковых средств, использование специальной терминологии, объективность, аргументированность, логичность и смысловая точность. Вместе с тем мы стремились совместить необходимую строгость, логику научного текста, принципы построения с эмоционально-экспрессивной живостью речи.

В конце словаря приведен список использованной литературы, а также указатель имён, в который включены не только имена авторов, чьи произведения были использованы в качестве иллюстративного материала, но также все имена, прямо или косвенно упоминаемые в тексте вступительной статьи и словарных статьях. Указатель составлен авторами словаря. Данный указатель представляет собой ценный информационный материал, содержащий краткие биографические сведения более чем о пятистах авторах, среди которых поэты и прозаики, ученые, исследователи и др.

При работе над словарем мы ставили перед собой определенные цели и задачи. Цель словаря – представить (как можно в большем объёме) устаревшие и редкие слова на примере разнообразных литературных (поэтических) произведений, часто ранее в таком качестве не используемых, и таким образом расширить границы литературного охвата. Задачи словаря:

1) собрать и систематизировать устаревшие слова;

2) дать толкование значений архаизмов;

3) сопроводить архаизмы оригинальными и по возможности неиспользованными ранее примерами из литературных (поэтических) произведений, расширив таким образом границы литературного охвата;

4) отобрать и рассмотреть как можно большее количество авторов, используя цитаты из их произведений с целью наиболее выразительной и разнообразной иллюстрации архаизмов;

5) как можно более полно представить поэтический мир, показать многообразие и непохожесть авторских подходов в использовании архаизмов;

6) донести научную информацию, следуя принципам научности, объективности, аргументированности, логичности и смысловой точности;

7) по возможности, заинтересовать обучающихся данной темой, а также мотивировать их дальнейшие исследования в этом направлении;

8) по возможности, заинтересовать читателей устаревшими словами и мотивировать их дальнейшее применение в речи;

9) создать мотивацию для интерактивного общения с читателями словаря с целью его дальнейшего дополнения и усовершенствования.

Объём словаря – около 5 тысяч словарных статей; ок. 60 п. л. Лексикографический принцип словаря – алфавитный.

Назначение словаря: словарь имеет практическую значимость; адресован учителям словесникам, преподавателям средних и высших учебных заведений, специалистам филологам, литературоведам, поэтам, прозаикам, учащимся средней школы, студентам, абитуриентам, а также широкому кругу читателей, интересующихся данной темой.

В словарных статьях часто приводятся расширенные сведения об истории или толковании того или иного архаизма (касаемо топонимов), что даёт некоторые основания назвать данный словарь энциклопедическим. При этом следует отметить, что мы не претендуем на всесторонний охват данного материала, учитывая его значение, многообразие трактовок и масштаб поднимаемой темы.
Список литературы
1. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. – М.: Русский язык Медиа, 2006.

2. Преображенский, А. Г. Этимологический словарь русского языка. – М.: Типография Г. Лисснера и Д. Совко, 1910 - 1914.

3. Срезневский, И. И. Материалы для словаря древнерусского языка... – СПб., 1890 – 1912.

Н. Б. Самойленко

(г. Севастополь, Россия)
реализация требований к профессиональным и коммуникативным компетенциям в учебном пособии по дисциплине «язык профессионального общения»
Аннотация. В статье рассмотрена возможность и перспективы применения учебно-методического обеспечения в процессе формирования профессиональной и коммуникативной компетенций специалиста гуманитарного профиля в процессе профессиональной подготовки студента.

Ключевые слова: учебно-методическое обеспечение, формирование профессиональной и коммуникативной компетенций, профессиональная подготовка.


Summary. In the article possibility and perspectives of the course book materials implementation in the process of developing of future specialist’s of humanities professional and communicative competence in the process of professional training is considered.

Key-words: the course book materials training, forming of professional and communicative competence, professional training.


Современное общество находится на этапе активного поиска решений проблемы межкультурного общения. В связи с этим возникает новое существенное понятие – международное образование, которое призвано обеспечить знакомство и погружение человека в мир разных культур, возможность общаться на языке народов разных стран [2].

Стремительное развитие науки и использование ее достижений во всех сферах жизни общества приводят к повышению роли научной коммуникации в социуме.

За последние годы приняты правительственные документы, которые касаются повышения роли российской науки в международном научном сообществе (Постановление № 312 от 08.04.2009 г. «Об оценке результативности научной деятельности», Указ Президента РФ № 599 от 7 мая  2012 г. «О мерах по реализации государственной политики в области образования и науки», Концепция федеральной целевой программы на 2014 – 2020 годы (утв. Распоряжением Правительства РФ от 8 мая 2013 г. № 760-р),  Федеральная целевая программа «Исследования и разработки по приоритетным направлениям развития научно-технологического комплекса России на 2014-2020 годы», утвержденная Постановлением Правительства РФ от 21 мая 2013 г. N 426). Все это требует увеличения доли публикаций и их цитируемости по данным глобальных индексов цитирования Web of Science и Scopus [1].

Достичь высоких библиометрических показателей возможно увеличением доли публикаций российских ученых в ведущих зарубежных журналах, а также увеличением доли публикаций из российских журналов, включаемых в эти индексы цитирования.

Актуальными становятся изучение и анализ информации по индексам цитирования Web of Science и Scopus, которые служат основными инструментами для определения тенденций развития науки и технологий  и основными источниками данных, учитываемых при оценке результативности научной деятельности организаций, конкретных ученых и построении рейтингов организаций [1].

В соответствии с «Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по направлению подготовки 45.04.01 – Филология» профиль подготовки «Английский язык и зарубежная литература» и «Иностранные языки и межкультурная коммуникация» магистр должен быть подготовлен к решению профессиональных задач в соответствии в научно-исследовательской, педагогической, прикладной, проектной и организационно-методической профессиональной деятельности с профильной направленностью ООП магистратуры и видами профессиональной деятельности:

Образовательная программа магистратуры, реализуемая Федеральным государственным образовательным учреждением высшего профессионального образования «Севастопольский государственный университет» по направлению подготовки 45.04.01 Филология представляет собой систему документов, разработанную и утвержденную высшим учебным заведением самостоятельно с учетом требований рынка труда на основе федерального государственного образовательного стандарта по соответствующему направлению подготовки высшего профессионального образования (ФГОС ВО), а также с учетом рекомендованной примерной основной образовательной программы.

Среди задач подготовки магистров отметим следующие: сформировать у выпускников общекультурные и профессиональные компетенции в области иностранных языков, зарубежной и отечественной культуры, педагогической и проектной деятельности; сформировать речевую, информационную культуру, культуру научного поиска; дать возможность обучающимся выбирать свою траекторию обучения с учетом их будущей профессиональной деятельности (научной, педагогической, переводческой и т.п.).



Каталог: files
files -> Тема конкурсной работы, руководитель (фио, должность)
files -> Рабочая программа по история отечества цикла
files -> Александр Николаевич Островский (1823-1886) Для чтения и изучения. Драма «Гроза». конспект
files -> Рабочая программа учебного курса «Литература» для 5 класса на 2015-2016 учебный год срок реализации: 1 год
files -> Курс «Риторика и стилистика»
files -> «Аристотель об этике»
files -> Реферат Сравнение взглядов на модель государства у Платона и Аристотеля
files -> Методический материал для медсестры процедурного кабинета
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   27

  • Л. В. Рыжкова-Гришина (г. Рязань, Россия) ФИЛОСОФСКАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ И ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СВОЕОБРАЗИЕ ЛИРИКИ Н. А. ЗАБОЛОЦКОГО
  • Список литературы
  • Л. В. Рыжкова-Гришина, Е. Н. Гришина (г. Рязань, Россия) СЛОВАРЬ РЕДКИХ СЛОВ И АРХАИЗМОВ
  • Н. Б. Самойленко