Курс «Риторика и стилистика»

Главная страница
Контакты

    Главная страница


Курс «Риторика и стилистика»



страница9/10
Дата06.01.2017
Размер1,34 Mb.


1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Часть 3. Языковые и стилистические нормы русского языка
Введение
В представленных выше разделах ("Риторика" и "Стилистика") мы рассматривали в основном теорию. В этом же разделе разберем некоторые вопросы, связанные с практическим использованием русского языка в той или иной деятельности человека, в частности, при написании деловых текстов. Русский язык 10 лет учат в средней школе, но постигать все тонкости "великого и могучего" русского языка можно всю жизнь. Подлинной грамотностью следует считать не только умение читать и писать без орфографических и пунктуационных ошибок, но и умение правильно выражать свои мысли в устной и письменной форме, т.е. овладевать культурой родной речи. Поэтому ниже мы постараемся рассмотреть те тонкости русского языка, до изучения которых не дошло дело в средней школе и которые так необходимы в жизненной практике каждому человеку.
18. Культура речи и языковая норма
Что же понимать под культурой речи? Культурной можно считать такую речь, которая отличается смысловой точностью, богатством и разносторонностью словаря, грамматической правильностью, логической стройностью и выразительностью. Культурная речь - это, прежде всего, речь нормированная. В своей устной форме она должна отвечать существующим в настоящее время нормам произношения, а в письменной форме - нормам орфографии и пунктуации.

Языковые нормы бывают двоякого рода. Одни из них строго обязательны и не допускают никакого нарушения, как, например, нормы грамматические или орфографические. Такие нормы применяются, когда решается вопрос: как надо сказать или написать? Другие нормы представляют собой наиболее распространенные, предпочтительные речевые варианты, закрепившиеся в практике использования, наилучшим образом выполняющие свою функцию. Именно с вариантами норм мы сталкиваемся в стилистике, когда решаем вопрос, как лучше сказать?

Однако ответить на этот вопрос однозначно достаточно сложно. Несмотря на свою устойчивость, норма языка изменяется в ходе развития самого языка. Это приводит к тому, что в данный период для одного и того же языкового явления существует несколько способов его выражения. Например, допустимы обе формы: "чашка чаю - чашка чая" и "много народу - много народа".

Другой путь появления вариантов нормы связан с тем, что в языке, в зависимости от выполняемой им функции, от конкретных условий его использования, возникают особые разновидности - стили, о чем мы говорили выше. Каждый стиль характеризуется своими признаками: преимущественным использованием определенных лексических и фразеологических средств, синтаксических конструкций и т.д. Среди стилей в общем случае выделяются две большие группы: 1) книжные стили (чаще в письменной форме) и 2) разговорный стиль (чаще в устной форме), которые, в свою очередь, делятся на подгруппы (см. Часть I).

Каждая группа стилей характеризуется своими вариантами норм. Сравните формы: "договОры - договорА" и "слЕсари - слесарЯ", из которых одни (с окончанием -ы/-и) являются книжными, а другие (с окончанием -А/-Я) - разговорными. Таким образом, наряду со старыми и новыми вариантами нормы сосуществуют варианты, обязанные своим появлением выделению в языке различных стилей, - книжные и разговорные. Как правило, старые варианты совпадают с книжными, а новые - с разговорными.

Наличие вариантов нормы, т.е. двояких форм для выражения одного и того же языкового явления, обогащает язык, позволяет более точно передать мысль. Но при этом выбор варианта в каждом конкретном случае должен быть обоснован. Сформулируем десять основных признаков хорошей, точной речи (это относится как к письменной, так и к устной формам речи).


1. Правильность речи - это ее соответствие принятым в определенную эпоху литературно-языковым нормам.

2. Точность речи - это ее соответствие мыслям говорящего или пишущего.

3. Ясность речи - это ее доступность пониманию слушающего или читающего.

4. Логичность речи - это ее соответствие законам логики. Небрежность языка обуславливается нечеткостью мышления.

5. Простота речи - это ее естественность, отсутствие красивостей, вычурности слога.

6. Богатство речи - это разнообразие используемых языковых средств.

7. Сжатость речи - это отсутствие лишних слов, повторов.

8. Чистота речи - это отсутствие в ней диалектных, жаргонных, просторечных, вульгарных слов, а также иностранных, если в их использовании нет крайней необходимости.

9. Живость речи - это ее выразительность, образность, эмоциональность.

10. Благозвучие речи - это ее соответствие требованиям приятного для слуха звучания, т.е. подбор слов с учетом их звуковой стороны, выполнение орфоэпических правил (правильной постановки ударений).

Если ЯЗЫК - это совокупность лексико-фразеологических и грамматических средств, используемых его носителями для целей общения, воздействия, то СТИЛЬ - это приемы, способы, манера их использования, т.е. другими словами, языковые стили - это разновидности языка, связанные с различными сферами деятельности людей, различными условиями человеческого общения. Строя высказывание, важно учитывать не только значение отдельно взятого слова, но и его связь с другими словами, так называемую лексическую сочетаемость, т.е. способность одного слова образовывать по смыслу грамотное сочетание с другим словом.

Рассмотрим пример: "Наш народ сумел завоевать техническую революцию и начать покорять космос". Синтаксически предложение построено верно, но "революцию" не "завоевывают", а "совершают", т.е. правильная лексическая сочетаемость с точки зрения русского языка эдесь нарушена.


Вопросы для самоконтроля
1. Найдите ошибки в лексической сочетаемости в следующих предложениях

и исправьте их.


"Однажды Павел предупредил мать, что к нему придут запрещённые люди".
"Молодогвардейцы верили в неминуемую победу советского народа в

Великой Отечественной войне".


"Добролюбов под Катериной видел луч света, а под Кабанихой - тёмное

царство."


"Ученик подробно рассказал автобиографию писателя А.А. Фадеева".
"Самым бедным из этой группы действующих лиц является язык Варвары".
19. Стилистический синтаксис
Можно наверняка предположить, что очень немногие из вас станут литераторами. Но с полной уверенностью можно сказать, что в любой области вашей будущей деятельности умение выразительно, живо, убедительно, аргументировано и доходчиво выражать свои мысли в устной и письменной форме сослужит вам хорошую службу. "Великий, могучий, правдивый и свободный русский язык" содержит в себе неисчерпаемые стилистические богатства, овладеть которыми в большей или меньшей степени по силам каждому.

Взятые сами по себе, слова не выражают мысли, они лишь являются строительным материалом для предложения. И только включенные в предложение, приобретя нужную форму и выстроившись в надлежащем порядке, они могут выполнять свое назначение - выражать мысли, чувства, волю.

Поговорим о стилистическом синтаксисе. Сопоставим три варианта примерно одного и того же текста:
Кто такие современные исследователи космоса?

Кто они, современные исследователи космоса?

Современные исследователи космоса. Кто они?
Наиболее выразительным считается последний вариант. Если в первых двух содержится как бы нейтральный вопрос, то третий вариант стилистически окрашен благодаря тому, что текст разделен на две части: в первой привлекается внимание к предмету мысли и только потом задается вопрос, в результате чего и создается большая выразительность. Подобные "раздвоенные" конструкции напоминают назывные предложения: и в том и в другом случае в центре внимания оказывается форма именительного падежа. Она создает представление о предмете или называет тему дальнейшего высказывания (их так и называют: именительный представления). Сравните: именительный представления: "Земля. На ней никто не тронет. Лишь крепче прижимайся к ней." (К.Симонов) и назывное предложение: "Шепот, робкое дыханье, трели соловья..." (А.Фет). "Разрыв" предложения на части, подачу его отдельными "порциями" находим и в так называемых присоединительных конструкциях: "В комнате грянул марш. Походный марш. Такой бодрый, веселый." (К.Федин).

Построением предложения можно выразить многое. Богатые стилистические возможности дает использование в речи разных стилей сложных предложений. Сопоставим три типа сложных предложений: сложносочиненное, сложноподчиненное и бессоюзное:


Приближалась ночь, и пришлось возвращаться домой.

Приближалась ночь, поэтому пришлось возвращаться домой.

Приближалась ночь - пришлось возвращаться домой.

Пришлось возвращаться домой, так как приближалась ночь.

Пришлось возвращаться домой, приближалась ночь.
Здесь имеет место синонимичность этих предложений, т.е. близость выражаемого ими содержания и наличие причинно-следственных отношений между частями предложения. Но при этом каждому из приведенных сложных предложений присущи свои смысловые и грамматические особенности, оьусловленные наличием или отсутствием союза, значением этого союза, порядком следования частей предложения, интонацией, которая на письме отражается пунктуацией.

Выбрать подходящий вариант предложения можно только в условиях конкретной ситуации, с учетом контекста, стиля, жанра произведения. Обобщенно можно лишь сказать, что более простые конструкции - с союзом - являются межстилевыми, т.е. используются как в книжных стилях, так и в разговорном, тогда как бессоюзные предложения больше характерны для книжных стилей. Таким образом, подтверждается положение, что стилистика - учение о наиболее удачном конкретном выборе языковых средств и начинается она там, где имеется возможность выбора.


Вопросы для самоконтроля
1. Приведите примеры именительного представления.

2. Почему такие конструкции создают большую выразительность?

3. Приведите примеры присоединительных конструкций.

4. В чем заключается синонимичность предложений?

5. Приведите примеры синонимичных предложений.

6. Что присуще каждому из синонимичных предложений?


20. Порядок слов в русском языке
В русском языке порядок слов (точнее, порядок членов предложения) считается свободным. Это значит, что в предложении нет строго закрепленного места за тем или иным его членом. Например, предложение, состоящее из пяти знаменательных слов: "Редактор вчера внимательно прочитал рукопись" - допускает 120 вариантов в зависимости от перестановки членов предложения. (Потренируйтесь на досуге в составлении этих вариантов).

Различаются прямой порядок слов, определяемый типом и структурой предложения, способом синтаксического выражения данного члена предложения, его местом среди других слов, которые непосредственно с ним связаны, а также стилем речи и контекстом, и обратный порядок, являющийся отступлением от обычного порядка и выполняющий чаще всего функцию инверсии, т.е. стилистического приема выделения отдельных членов предложения путем их перестановки. Прямой порядок характерен для научной и деловой речи, обратный - широко исползуется в публицистических и литературно-художественных текстах. Особую роль обратный порядок играет в разговорной речи, имеющей свои типы построения предложений.

Определяющим фактором расположения слов в предложении является целенаправленность высказывания, его коммуникативное задание. С ним связано так называемое актуальное членение высказывания, которое предполагает движение мысли от известного, знакомого - к неизвестному, новому: первое (основа высказывания, тема) обычно заключено в начальной части предложения, второе (ядро высказывания, рема) - в

его конечной части. Сравним два предложения:

1) "12 апреля 1961 года состоялся полет Ю.А. Гагарина в космос, первый в истории человечества" (исходной точкой, основой высказывания является указание на дату, т.е. сочетание "12 апреля 1961 года" - это тема, а ядром высказывания - остальная часть предложения, которая логически подчеркивается, - это рема);

2) "Полет Ю.А. Гагарина в космос, первый в истории человечества, состоялся 12 апреля 1961 года" (здесь основой высказывания является сообщение об историческом полете Ю.А. Гагарина - это тема, а ядром высказывания - указание на дату, которое логически подчеркивается, - это рема).


Вопросы для самоконтроля
1. Какой порядок слов существует в русском языке?

2. Какой порядок слов характерен для научной и деловой речи, а какой - для

публицистической и литературно-художественной?

3. Что такое актуальное членение высказывания?

4. Дайте определение темы и ремы. Приведите примеры.
21. Типы синтаксической связи в предложении
В русском языке в предложении различаются два основных типа синтаксической связи - сочинение и подчинение.

При сочинении в связь вступают синтаксически равноправные, независимые друг от друга члены предложения, например: "книга и тетрадь (лежат на столе)", "(читаю) книги, газеты, журналы". При подчинении в связь вступают синтаксически неравноправные элементы: один зависит от другого, например: "читать книгу", "совет друга". Подчинение имеет три разновидности синтаксических связей: 1) согласование, 2) примыкание, 3) управление.

Согласование - это такой вид подчинительной связи, при котором зависимое слово уподобляется в своей форме главному слову: "ранняя весна", "третье издание", "мои увлечения".

Примыкание - это такой вид подчинительной связи, при котором зависимость подчиненного слова выражается лексически, порядком слов и интонацией. Примыкают неизменяемые знаменательные слова (наречие, инфинитив, деепричастие): "тихо шептать", "предложил войти", "говорил улыбаясь".

Управление - это такой вид подчинительной связи, при котором зависимое слово ставится в определенной падежной форме (без предлога или с предлогом), обусловленной лексико-грамматическим значением главного слова, например: "читать письмо", "интересоваться искусством", "любовь к родине".

Выделяются различные виды управления в зависимости от морфологической природы главного слова, наличия или отсутствия предлога перед зависимым словом, характера связи между обоими словами. Управление бывает присубстантивное (чтение книги), приадъективное (способный к музыке), приглагольное (писать пером), принаречное (ответил лучше меня). Различается управление непосредственное, или беспредложное (видеть картину), и посредственное, или предложное (смотреть на картину). Управление называется сильным, если между главным и зависимым словами существует необходимая связь, выражающаяся в том, что главное слово нуждается в распространении определенной падежной формой, например: "испытывать станок", "нарушать тишину", "полон бодрости". При слабом управлении связь между обоими словами необязательная, она не обусловлена лексико-грамматическими особенностями главного слова как связь необходимая: "солнце закатилось (за лесом)", "часто гуляю (по вечерам)".

Согласование и примыкание являются довольно простыми видами синтаксической связи. Наиболее сложным из них является управление. Использование этого вида синтаксической связи связано с определенными трудностями, поэтому ему мы уделим особое внимание.
Вопросы для самоконтроля
1. Назовите основные типы синтаксических связей в русском языке.

2. Какие синтаксические связи имеет подчинение?

3. Дайте определение синтаксических связей при подчинении.

4. Перечислите виды управлений. Приведите соответствующие примеры.


22. Модель управления, критерии выбора грамматической формы
В этом разделе на конкретных примерах рассмотрим различные, наиболее типичные, виды управления в русском языке.
22.1. Беспредложное и предложное управление
При выборе вариантных беспредложных и предложных конструкций типа "вытянуться линией - вытянуться в линию", "собираться кучками - собираться в кучку" учитывается различие в смысловых оттенках: предложные сочетания "в линию, в кучку" указывают на большую степень концентрации действия. Обычно предложные конструкции, в которых отношения между словами выражаются не только падежным окончанием, но и предлогом, имеют более конкретный характер.

Сопоставляя сочетания "лицо у девушки - лицо девушки", отмечаем в первом из них более четкое выражение принадлежности и связь со сказуемым в предложении (ср.: "лицо у девушки побледнело"). Более конкретное значение предложных конструкций находим в следующих примерах: "интересный всем - интересный для всех", "полезный детям - полезный для детей", "видеть первый раз - видеть в первый раз".

В сочетаниях типа "вернуться поездом - вернуться на поезде", "ехать трамваем - ехать на трамвае" предложные конструкции характеризуются большей степенью сочетаемости с названиями средств транспорта.

В других случаях выявляется дополнительное смысловое различие. Сочетания "идти по полю", "идти по лесу" обозначают движения в отдельных местах названного пространства, а синонимические сочетания "идти полем", "идти лесом" указывают на непрерывность линейного движения.

Сочетания типа "работать вечерами - работать по вечерам" различаются тем, что беспредложные конструкции указывают только на совершение действия в одни и те же отрезки времерни, а предложные конструкции обозначают к тому же регулярное повторение действия.

Предложная конструкция позволяет устранить двузначность в сочетаниях типа "письмо матери" (чье письмо? или письмо к кому?). В значении "письмо, адресованное матери" следует употреблять предлог: "письмо к матери", что снимает синтаксическую омонимию (см. об этом выше). В сочетаниях "оперировать фактами или проверенными данными" правильной считается беспредложная конструкция, а в сочетаниях "равноправны друг другу - равноправны друг с другом" правильной считается только предложная конструкция. В других случаях различие между предложными и беспредложными конструкциями имеет стилистический характер: в парах

"считать бездельником - считать за бездельника" предложный вариант является устаревшиым.

Беспредложные конструкции, появившиеся сначала в профессионально-технической речи, получили в некоторых случаях широкое распространение: "глубиной пять метров", "ценой три рубля", "массой два килограмма" и т.д.


22.2. Выбор предлога
При выборе предлога в синонимических конструкциях учитывается различие в смысловых и стилистических оттенках между ними. Рассмотрим это на примерах:

"за подписью и печатью - с подписью и печатью" - первый вариант присущ официально-деловому стилю;

"в подтверждение - для подтверждения" - первое сочетание свойтвенно книжно-деловому стилю, второе - нейтральному;

"стрелять в противника - стрелять по противнику" - в первом сочетании указывается направление действия на объект, во втором - распределение действия на ряд лиц;

"пройти около километра - пройти с километр" - второй вариант имеет разговорный характер;

"лекции на объявленные темы - лекции по всем объявленным темам" – во втором варианте значение обобщения;

"с помощью техники - при помощи техники" - второй вариант конкретизирует действующее лицо;

"с целью осуществить - в целях осуществления" - первая конструкция связана с инфинитивом, вторая - с отглагольным существительным, преимущественно в деловой речи ;

"стол о трех ножках - стол на трех ножках" - первый вариант устаревший.

Синонимический ряд образуют предлоги с изъяснительным значением, например: "разговоры о поездке - про поездку - насчет поездки - относительно поедки - касательно поездки". В этих сочетаниях можно отметить убывающую конкретизацию предмета речи и стилистическое различие: разговорный характер предлогов "про, насчет", книжный (присущий старой и деловой речи) - предлогов "касательно, относительно" и нейтральный характер предлога "о" при глаголах речи или мысли.

Синонимичны также многие предлоги, выражающие пространственные отношения, например: "у дома - при доме - около дома - возле дома - подле дома – вблизи дома". Значение наибольшей степени близости выражается сочетаниями с предлогами "при, у", средней близости предлогами "около, подле, возле", а значение наименьшей степени близости - предлогом "вблизи". Синонимичны в ряде конструкций предлоги "в - на" и их антонимы "из - с". Например: "ехать в поезде - ехать на поезде", "работать в огороде - работать на огороде". Здесь между вариантными конструкциями имеются смысловые или стилистические различия.
22.3. Выбор падежной формы
В некоторых конструкциях допускаются двоякие падежные формы в зависимости от той или иной стилистической окраски. В паре "вершить судьбами - вершить судьбы" второй вариант характерен для официального стиля, с оттенком устарелости. Выбор падежа может зависеть от лексического состав конструкции. Ср.: "в отсутствие"... (форма винительного падежа) - "в присутствии"... (форма предложного падежа); "в прошлые годы - в двадцатых годах" - здесь при указании десятилетий посредством порядковых числительных обычно употребляется не винительный, а предложный падеж.

При переходных глаголах с отрицанием в одних случаях явно преобладает употребление родительного падежа дополнения, в других - винительного, в-третьих - набдюдается их факультативное использование. Рассмотрим некоторые примеры.

Родительный падеж (при глаголе с отрицанием) употребляется в следующих случаях.

1. При наличии в предложении частицы "ни" или местоимения/наречия с этой частицей: "Никогда еще он не ощущал так горестно своей беззащитности". "До вас еще никто этого браслета не надевал".

2. При глаголах "иметь, получать, доставать" и пр. а также глаголах мысли, желания, ожидания: "Ты не чувствуешь его пафоса", "не хватает времени, не получил приказа, не достал билета".

3. В устойчивых сочетаниях: "не испытывает желания, не питает надежды, не обращает внимания".

4. В безличных предложениях: "не нагнать тебе бешеной тройки". Эти примеры, конечно же, не исчерпывает всего списка случаев употребления родительного падежа при глаголе с отрицанием.

Винительный падеж, ослабляющий значение отрицания, употребляется в следующих случаях.

1. При указании на конкретный объект: "не отрецензировал рукопись, которую ему прислали".

2. При выражении дополнения одушевленным суцществительным: "не пожалеет ни папу, ни маму". То же при географических названиях: "не сдавай Порт-Артур".

3. При двойном отрицании: "не могу не сказать несколько слов".

4. В побудительных предложениях: "гляди под ноги, не смеши народ" и во многих других случаях.

Факультативное употребление родительного и винительного падежей при переходном глаголе с отрицанием связано со стилистическим различием: конструкции с родительным падежом характерны для книжной речи, а с винительным - для разговорной.
224. Модель управления
Перечислить, а тем более запомнить все указанные типы конструкций очень сложно, а приведенные выше примеры свидетельствуют о трудности выбора правильного варианта, и при этом не существует конкретных правил, какой из вариантов предпочесть. Но для этого существует модель управления, которая призвана облегчить правильный выбор.

Модель - это образец, служащий стандартом (эталоном) для массового воспроизведения; то же, что "тип", "схема", "парадигма", "структура". Например, модель спряжения или склонения, словобразовательная модель, модель предложения и в этом же ряду - модель управления. Конструирование модели не только одно из средств отображения языковых явлений и процессов, но и объективный практический критерий проверки истинности наших знаний о языке. Чтобы выбрать правильную конструкцию русского языка для данного контекста, достаточно обратиться к словарю-справочнику "Управление в русском языке" [4].

Некоторые глаголы имеют при себе управляемое слово в различной предложно-падежной форме, что связано с разными смысловыми или стилистическими оттенками. Рассмотрим на конкретных примерах модели управления некоторых глаголов русского языка:
бросить "что" (значение объекта: бросить камень в воду) – бросить "чем" (значение орудия действия: бросить палкой в собаку);

вершить "что" (решать, давать какое-либо решение: вершить правое дело) - вершить "чем" (распоряжаться: вершить судьбами) ;

воздать "что" (отдать, выразить, оказать: воздать должное) - воздать "чем" (отплатить: воздать добром за зло);

гнушаться "кого" (гнушаться нечестных людей) - гнушаться "чем" (гнушаться подачками);

завязать узел (на пакете) - завязать узлом (галстук);

лежать на постели (отдыхать) - лежать в постели (быть больным);

напомнить "что" (в полном объеме: напомнить сказанное) - напомнить "о чем" (в общих чертах: напомнить о случившемся);

поражаться "чем" (восхищаться: поражаться величием и красотой сооружения) - поражаться "чему" (удивляться: поражаться отваге альпинистов);

принадлежать "кому" (составлять собственность: приусадебный участок принадлежит брату) - принадлежать "к кому" (входить в состав: все они принадлежат к одной семье);

сообщить "что" (по существу: сообщить новости) - сообщить "о чем" (в общем виде: сообщить о результатах);

удостоить "чего" (признав достойным, наградить чем-либо: удостоить награды) - удостоить "чем" (сделать что-либо в знак внимания: удостоить ответом);

упрекать "в чем" (объект упрека: упрекать в небрежности) - упрекать "за что" (причина упрека: упрекать за плохое поведение).


Управляемое слово в различной падежной форме может находиться не только при глаголе, но и при имени существительном, например: необходимость "чего" (в значении "обязательность": доказывать необходимость подкреплений) - необходимость "в чем" (в значении "потребность": необходимость в его присутствии).

Здесь мы привели небольшое количество примеров, связанных с управлением, и напоминаем, что в случае сомнения в выборе правильной конструкции, следует обращаться к словарю-справочнику Э.Д. Розенталя [4].


Вопросы для самоконтроля
1. Какие конструкции более характерны для профессионально-технической речи (беспредложные или предложные)? Приведите примеры.

2. Что учитывается при выборе предлога в синонимических контрукциях?

3. В каких случаях употребляется родительный падеж при глаголе с отрицанием, а в каких - винительный? Перечислите, приведите примеры.

4. Что понимается под моделью в русском языке?

5. Чем является конструирование разных моделей в языке?

6. Приведите примеры моделей управления глаголов и существительных.


Заключение
Итак, наше путешествие в мир языка и стилистики закончилось. Мы затронули совсем небольшую часть того огромного мира, который зовется "русский язык". Но перед каждым из вас при желании открыты широкие возможности продолжать обучение самостоятельно, так как нет пределов изучению русского языка.

В заключение уместно напомнить высказывание знаменитого французского философа и писателя-просветителя Вольтера: "Выучить несколько языков - дело одного или двух лет; а чтобы научиться говорить на своём родном языке как следует, надо полжизни".


Литература
1. Розенталь Д.Э. Говорите и пишите по-русски правильно. - М., 2007.

2. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. - М., 2007.

3. Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1987.

4. Розенталь Д.Э. Управление в русском языке. Словарь-справочник. - М., 1986.



1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

  • 18. Культура речи и языковая норма
  • 19. Стилистический синтаксис
  • 20. Порядок слов в русском языке
  • 21. Типы синтаксической связи в предложении
  • 22. Модель управления, критерии выбора грамматической формы